<< こんな時間に | main | プー第3弾 >>

2006.09.11 Monday

むずかしい〜

11月には韓国かぁ〜。なんて事を考えながら、
韓国について調べたいなと思い、韓国関連サイトを巡ったりしてます。
で、思うこと。

ハングルって難しい
いや、難しいっていうより、わかんない

台湾絡みで、そういうページを見てる分には、
基本中国語だから、漢字だし、なんとなく意味がわかるわけですよ。
実際に、音として読めなくても、口に出して会話出来なくても、
漢字のみの筆談でなんとかなりそうな気もするんです。

けど韓国語は、韓流ブームのお陰で音としては随分の耳に残るようになったし、
所々の単語は聞き取れて意味もわかるようになって来ましたけど、
それがハングルって字で表されると、もう途端にわかんなくなっちゃうんです
中国語みたいに予想を付ける事すら出来ません。

ちゃんとハングル勉強するのって、ものすごく大変な作業なのかな?
喋れなくても、書かれてる事の予想が出来る程度にわかりたいなぁ。

Trackback URL


Comments

台湾ももうすぐですねー。私は台湾は行ったことないんですが、なかなか過ごしやすい、良いところみたいですよ。でも、あまり観光する時間はないのかしら(^^;? コンサート、楽しんできて下さいね。

実は18日からニューヨークに行ってしまうもので(笑)、さすがに11月韓国は行けないですぅ。
まぶ、わざわざありがとう。
早速、教えて頂いた本を探してみますね。
台湾から帰ってからの勉強になっちゃうかもしれないけど、
せっかくの機会だし少しでも読めるようになれたらいいなぁ。
ところで! まぶは11月に韓国に行く予定はないの?(^_^;)
今秋、嵐は台湾と韓国と、アジアでの活動開始ですごいですねっ(^^)。
さて、ハングルの読み方ですが、私は「超簡単まんがハングル―明日から使える韓国語」 (高信太郎著)で覚えました。2日くらいやれば、多分文字は読めるようになると思います(^^)。

ハングルの読みを覚えるという点では多分この人の本が一番とっつきやすいです。高さんのまんがでハングルシリーズの本は何冊かあるので、それを見比べてもらってもいいかも。

初めは模様にしか見えなかったハングルが、この本で勉強した後文字として読めるようになったとき、かなり感動しましたよ! ぜひこの感動を玲香にも味わってほしいです(^^)。

Comment form

icons: